{"id":181,"date":"2010-06-23T19:46:55","date_gmt":"2010-06-23T19:46:55","guid":{"rendered":"http:\/\/lydgate.org\/blogs\/?p=181"},"modified":"2010-06-23T19:46:55","modified_gmt":"2010-06-23T19:46:55","slug":"can-you-tell-a-keycap-from-a-menuchoice","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/lydgate.org\/blogs\/2010\/06\/can-you-tell-a-keycap-from-a-menuchoice\/","title":{"rendered":"Can you tell a KeyCap from a MenuChoice?"},"content":{"rendered":"<p>If so, UserBase needs you. \u00a0What we need is not so much geek as bulldog determination. \u00a0For our wikis to be really useful in the long run they need to keep to guidelines that will enable them to be used with translation tools &#8211; both for localization and for translation to docbook. \u00a0Working with our translators we have produced a <a title=\"Typographical Guidelines\" href=\"http:\/\/userbase.kde.org\/Typographical_Guidelines\">short guide<\/a> to which all pages should, in time, adhere. \u00a0Since we have so many pages I propose that we tackle small groups at a time, editing them thoroughly, so that they can be marked for translation. \u00a0You will find the first four groups on the <a title=\"Translation Workflow\" href=\"http:\/\/userbase.kde.org\/Translation_Workflow\">Translation Workflow page<\/a>.<\/p>\n<p>If you have a little time to spare while waiting for your application to build, we could really use it &#8211; we are looking for long-term benefit.<\/p>\n<p>By the way &#8211;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/lydgate.org\/blogs\/wp-content\/uploads\/2010\/06\/igta2010.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-183\" title=\"igta2010\" src=\"http:\/\/lydgate.org\/blogs\/wp-content\/uploads\/2010\/06\/igta2010.png\" alt=\"\" width=\"380\" height=\"200\" srcset=\"http:\/\/lydgate.org\/blogs\/wp-content\/uploads\/2010\/06\/igta2010.png 380w, http:\/\/lydgate.org\/blogs\/wp-content\/uploads\/2010\/06\/igta2010-300x157.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 380px) 100vw, 380px\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>If so, UserBase needs you. \u00a0What we need is not so much geek as bulldog determination. \u00a0For our wikis to be really useful in the long run they need to keep to guidelines that will enable them to be used with translation tools &#8211; both for localization and for translation to docbook. \u00a0Working with our [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[14,11,6],"class_list":["post-181","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","tag-kde","tag-translation","tag-userbase"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/lydgate.org\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/181","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/lydgate.org\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/lydgate.org\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/lydgate.org\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/lydgate.org\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=181"}],"version-history":[{"count":4,"href":"http:\/\/lydgate.org\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/181\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":189,"href":"http:\/\/lydgate.org\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/181\/revisions\/189"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/lydgate.org\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=181"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/lydgate.org\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=181"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/lydgate.org\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=181"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}